Itinerario de talleres para convertirse en euskaldunes activos en la universidad

Estibaliz Amorrortu, Iñigo Beitia, Jone Goirigolzarri-Garaizar eta Ane Ortega

Este abanico de recursos está basado en las herramientas diseñadas en la  intervención con alumnado de la Escuela de Magisterio BAM Begoñako Andra Mari y de la Universidad de Deusto (2018-2022), dentro del marco del proyecto “Convertirse en euskaldunes activos en la Universidad”. El comienzo de la universidad es un buen momento y espacio para convertirnos en hablantes activos del euskera. Realizamos una investigación-acción participativa con alumnado de ambas universidades, a lo largo de los cuatro años de sus estudios de grado, con el objetivo de trabajar la reflexión sociolingüística crítica y realizar transformaciones en las prácticas lingüísticas. Queremos poner a disposición de las personas interesadas los recursos que utilizamos en un recorrido que se desarrolló en cuatro fases. Las herramientas se pueden adaptar fácilmente en función de los objetivos y necesidades.

En el inicio del recorrido, utilizamos herramientas que facilitan que los y las jóvenes reflexionen sobre los siguientes temas: primero sobre la biografía lingüística propia y de otras personas, después sobre las prácticas lingüísticas que se realizan en los diferentes espacios de la universidad y que ellas mismas realizan; por último, se les pedirá que diseñen y hagan un reto para utilizar más el euskera en la universidad, y que una vez evaluada esa experiencia, hagan otro reto. Para finalizar esta fase encontrarás también una dinámica de reflexión sobre todo el proceso.

En la segunda sección, encontrarás herramientas para seguir trabajando la conciencia sociolingüística crítica y las transformaciones en las prácticas a favor del euskera. Estas herramientas están pensadas para ser utilizadas durante el Euskaraldia. Se proporcionan los guiones para una entrevista a los y las jóvenes antes y después de este evento y las instrucciones para reflexionar durante el reto de aumentar el uso del euskera durante los 11 días. Estas herramientas pretenden facilitar la reflexión sobre las dificultades y oportunidades a la hora de conseguir el objetivo, así como sobre las claves que ayudan en el proceso.

En la tercera sección, siguiendo con el enfoque longitudinal, se puede encontrar el recurso que utilizamos para hacer el seguimiento del proceso de muda desde el inicio hasta el segundo año. Esta herramienta nos sirvió para hacer un seguimiento de dónde estaban en ese momento en cuanto al uso del euskera y para analizar con ellos y ellas cómo les ayudó la metodología que veníamos utilizando. Para realizar esta labor entrevistamos a los y las jóvenes por parejas. Ver el guion de entrevista que utilizamos para ello.

Por último, recién terminados sus estudios universitarios, nos reunimos de nuevo para finalizar el proyecto de investigación en un taller de cuatro horas e hicimos una reflexión compartida sobre los resultados obtenidos a lo largo de toda la investigación. Aquí se ofrece una dinámica para trabajar la biografía lingüística que utilizamos al inicio del taller para reflexionar en grupo sobre dónde estaba cada participante en su proceso de muda.